14 augusti 2006

Japanska någon???

Tre ganska otäcka bilder.
Bizarra!
Bizarra men sanna ...
Men vad betyder rubriken?
Är det nån som är haj på japanska??























via via via

Andra bloggar om: , ,

5 kommentarer:

  1. Varför känner jag igen döingen upp till vänster?

    SvaraRadera
  2. baloo:
    Låter bra!
    Du kanske är lösnngen på spåret!

    SvaraRadera
  3. Jag försökte, men jag behöver nog hjälp av någon mer kompetent person.

    夏休み = summer holiday
    納 = pay/deliver, eller Osame (namn)
    涼 = cool, refreshing
    企画 = plan
    クイズ大会 = quiz rally

    Hmm... Babelfish föreslår:

    "Summer vacation paying/inserting cool plan quiz conference"

    Excite tycker:

    "Enjoying the evening cool project quiz rally of summer vacation"

    Säger det dig nåt..?

    Ett häftigt sommarlovsprojekt och ett 'quiz rally'?

    :)

    SvaraRadera
  4. helena:
    Ett quizz!
    Gissa liket?
    Det bizarra blir ännu bizarrare!

    SvaraRadera
  5. Hej.. snubblade in.. såg bilderna som ni debatterar om.. tänkte att jag skulle sprida lite ljus över dem.. eller nja, ljus och ljus...
    Iallafall så föreställer bilderna "Jack the Rippers" tre första offer.. kvinnan längst upp till vänster var t.o.m svenska och hette Elizabeth Stride.. tja där har ni det..makabert var det, vad dom skriver på japanska får ni tvista vidare om, det kan jag inte hjälpa er med...

    Länk till Wikipedia

    //mors...
    Christian

    SvaraRadera