19 september 2008

Dagens 14:30

Dagens höjdpunkt i "Kyrkhelvetet".
Vetlanda BK vs "Det framgångslösa".
Kan bara sluta på ett sätt ...

Till mina ryska läsare.
Bandyryssar.
Dansbandsryssar.
En gammal goding ...

Остров любви



Andra bloggar om: , , , ,

10 kommentarer:

  1. Мы на остров любви
    Прочь от вьюг, от тоски
    Взявшись за руки там
    Побежим по волнам

    Улыбаются нам,
    Твоим синим глазам
    Развевают они
    Все сомненья мои

    Остров любви - край волшебной мечты, даст нам счастье навеки,
    Надежды воплотит.
    И верно - наше грядущее, свет наш и наше спасенье -
    Остров любви….

    SvaraRadera
  2. Nu j*vlar sätter du mig på den ryska pottan hahahaha, google translater here I come!!

    SvaraRadera
  3. forts...
    Enligt google blir det:
    Vi är på ön kärlek
    Bort från Blizzard av ångest
    Beslagtagits i händerna på en
    Fly till vågorna

    Vi leende,
    Dina blå ögon
    De flik
    Alla mina tvivel

    Ön kärlek - kanten av magiska drömmar, ge oss lycka i evighet,
    Hoppas översätta.
    Och så - vår framtid, vårt ljus och vår frälsning --
    Ön älskar ....

    SvaraRadera
  4. ja, det var den ryska översättnningen på Kärlekens ö.
    man sökte en kompromisslösning mellan exakthet och rimmetss fortbestånd

    SvaraRadera
  5. Var det inte den där halvpornografiska filmen med Stellan Skarsgård?

    SvaraRadera
  6. särskilt för p-e fronning
    http://boomp3.com/listen/c14dcuca0_y/þorraþrællinn_1866

    Kristján Jónsson (1842-1869)

    Nú er frost á Fróni,
    frýs í æðum blóð;
    kveður kuldaljóð
    Kári í jötunmóð;
    yfir laxalóni
    liggur klakaþil
    hlær við hríðarbil
    hamragil.
    Mararbára blá
    brotnar þung og há
    Unnarsteinum á,
    yggld og grett á brá,
    yfir aflatjóni
    æðrast skipstjórinn,
    harmar hlutinn sinn
    hásetinn.

    SvaraRadera
  7. pef:
    Jag har aldrig sett, kommer aldrig att se några halvpornografiska rullar, framför allt inte utan Christina Lindberg :)

    Mao har inte den blekaste!!

    anomym:
    Då låter jag den vara okommaterad

    SvaraRadera
  8. är google translater ännu värre på isländska än på ryska eller är saken den att du inte gillar låten helt enkelt?

    SvaraRadera
  9. anonym:
    Nej det är precis som det står, först får han Fróni reagera, sen lägger jag mig debatten!!

    SvaraRadera
  10. http://boomp3.com/listen/c14z1lhfi_0/остров-любви

    SvaraRadera